Do not they see that they are tried [in] every year once or twice? Yet not they turn (in repentance), and not they pay heed.
Are they, then, not aware that they are being tested year-in, year-out? And yet, they do not repent and do not bethink themselves [of God]
See they not that they are tested once or twice in every year? Still they turn not in repentance, neither pay they heed
See they not that they are tried every year once or twice? Yet they turn not in repentance, and they take no heed
Do they not see that they are tried once or twice every year? Yet they neither repent nor do they learn a lesson.
Do they not realize that they are being tested once or twice a year? Yet, they do not repent, nor do they remember
Do they not see that they are tried every year once or twice? Yet they do not repent, nor would they be admonished
Do they not see that they are tried once or twice in every year, yet they do not turn (to Allah) nor do they mind
Consider they not that they are tried one time or two times a year? Again, they neither repent nor they recollect.
Do they not see how they are being tested once or twice each year? Yet they neither repent nor do they remember.
Do they not see that they are tested every year once or twice (with calamities, disease)? Yet, they neither turn in repentance, nor learn a lesson (from it).
See they not that they are tried each year, once or twice; yet they neither repent nor take heed
Don’t they see that they are tested once or twice every year? Yet they don’t repent, nor do they remember.
Do they not see that they are tested once or twice every year? Yet they do not repent, and they do not learn.
So won’t they ponder that they are put to test and trial in every year once or twice, even then they do not take a turn in repentance and nor they learn a lesson (from it)
Do they not see that they are tested every year once or twice? Yet they neither repent nor learn a lesson from this
And do they not see that they are tempted every season once or twice? (Yet) they do not repent thereafter nor do they constantly remember
Do they not realize that God tests them once or twice a year but, nevertheless, they do not repent and give it proper thought
Do they not see that they are put to trial every year once or twice; still they neither repent, nor do they take lesson
Don't they see that they are tested once or twice each year (at your hands 9:14)? Still they do not repent, nor pay heed
Do they not see that they are being tested once or twice each year? Yet, they do not turn in repentance; they (just) do not learn their lesson
Do they not see that they are tried every year once or twice? Yet they do not turn in repentance, and they do not pay attention (to what they do)
Do they not see that they are tried every year once or twice but then they do not repent nor do they remember
Do they not see they are tested every calendar year once or twice, but then they do not repent, nor do they remember
Can they not see that they are afflicted once or twice a year? Yet they neither repent nor take heed
Behold they not that they are tried every year once or twice? Yet they repent not, nor are they admonished
Do they not know that they are tried every year once or twice? Even then they do not repent and take heed
Do they not see that they are tried once or twice in every year? But still they do not turn back. They do not pay heed.
Do they not see that they are tried time and again every year (by coming face to face with such decisive events and situations as reveal to them their inner world and remind them that they should turn to God in repentance and mend their ways)? Yet they neither repent (and mend their ways) nor take warning (from all that befalls them)
Do they not see that they are tried once or twice every year? Yet they neither repent, nor do they take admonition
Do they not see that they are tried once or twice in every year? Yet they do not turn in repentance, nor do they heed
Or do they not see that they are tested once or twice every year? Yet they do not repent and they do not take notice.
Do they not see that they are challenged every year once or twice? Yet they do not turn in repentance, and they do not review it
Don’t they realise once or twice a year they are tested, but they don’t repent or pay attention
Do they not see that they are tried every year once or twice? Yet they neither repent nor take heed
Do they not see they are tested every year once or twice? But then they do not repent, nor do they remember.
Do they not see that they are tried once or twice every year? Yet they repent not, nor do they take heed
Do they not observe that? They are being tried every year once or twice. Even then neither they repent nor accept admonition.
Do they not see that they suffer from exacting trials every year once or twice? Yet, they consistently fail to repent, and fail to take heed?
Do they not see how once or twice every year they are tried? Yet still they neither repent nor remember
See they not that they are tried once or twice in every year, yet they repent not, nor do they mind
Do they not see/understand that they are being tested in every year once or twice , then they do not repent, and they do not mention/remember
Do they not see that each year their faith is put to test once or twice. Yet they do not learn any lesson and do not repent (or adjust their attitudes.
Do they not observe that they are tested once or twice every year? Yet they do not repent, nor do they heed advice
Do they not see that they are tried every year once or twice? Yet they do not repent, nor do they take heed
Do they not see that they are put in trouble once or twice every year? (Even) then they do not repent, nor do they take advice
Do they not see that they are tried every year once or twice. Still they do not repent nor would they take heed
See they not that they are tried once or twice every year (with different kinds of calamities, disease, famine, etc.)? Yet, they turn not in repentance, nor do they learn a lesson (from it)
Do they not see that they are tried every year once or twice? Yet still they do not repent, nor do they remember
Do they not see that they are tried every year once or twice? Yet they repent not, neither are they warned
Do they not see that they are tried in every year once or twice? Yet they do not turn again, nor do they mind
Do they not see that they are proved every year once or twice? Yet they turn not, neither are they warned
Do they not see how every year they were afflicted once or twice? Yet they neither repent nor take warning
Do they not see that they are tried every year once or twice but then they repent not nor do they bring themselves to remembrance.
Do they not see that they are tempted once or twice every year? Yet they do not turn in repentance, neither do they take heed.
Do they not consider that they are being tested every year once or twice, then they do not repent nor remember.
Do they not realize that they are tried [and called to faith] once or twice every year; yet, they do not repent, and they do not heed.
Do they not see that they are tested every year once or twice? Yet they neither repent nor constantly remember.
Do they not see how they are being tested once or twice each year? Yet they neither repent nor do they remember.
Have they not seen that they are infatuated once or twice in every year? Then they are not repenting, nor they are remembering.
Do they not see that they are tested once or twice every year? Yet they do not repent, and they do not take warning.
Do they not see that they are tried once or twice every year? They (still) do not repent, nor do they take a lesson.
Do they not see that they are tried once or twice every year? Yet they neither repent, nor do they take admonition.
Do they not perceive by physical and mental sight what is below the surface! They are subjected to a severe test and a strain and they are put to straits once or twice every year that they may hopefully in lowliest plight repentant stand, but they neither repent nor do they reflect
Do they not see that they are afflicted once or twice every year, even then, they neither repent nor are they mindful.
Do they not see that they are tried in every year once or twice? Then they do not repent and they, they do not remember.
See they not that they are tried every year once or twice? Yet they turn not in repentance, and they take no heed
Do not they see that they are tried [in] every year once or twice? Yet not they turn (in repentance), and not they pay heed
Awa la yarawna annahum yuftanoona fee kulli AAamin marratan aw marratayni thumma la yatooboona wala hum yaththakkaroona
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!